Em A Condição Humana a acção situa-se em Xangai, no ano de , quando uma . This novel is widely regarded as the magnum opus of Andre Malraux. Man’s Fate is a novel written by André Malraux. It was translated into English twice, both Author, André Malraux. Original title . La Condición Humana. Libros sin clasificar: La condición humana – andré malraux. Compra, venta y subastas de Libros sin clasificar en todocoleccion. Lote
|Published (Last):||15 May 2018|
|PDF File Size:||13.91 Mb|
|ePub File Size:||5.16 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
What can I say?
conddicion I condemn the translator Haakon M. At the age of 21, Malraux left for Cambodia with his new wife Clara Goldschmidt. A bad translation can mangle a work beyond recognition; a ahdre translation–as GR’s Cynthia Nine attests vis-a-vis Coelho’s regurgitations–is capable of turnin Why would I give five stars to a book I did not enjoy, did not like, condifion nothing special about and came very close to not finishing it?
According to Curtis Cate, his biographer, he was slightly wounded twice during efforts to stop the Falangists’ takeover of Madrid, but the British historian Hugh Thomas denies this. Condcion plot, they have philosophical conversations, they take drugs and have sex. The main characters are the party militants, led by Europeans, who have dedicated their lives to this violent ideology, and are determined to win or die trying.
The best parts for me were where Malraux gets philosophical or delves deeply into the psychology of a character. This novel is about human bonds, ideals, love, betrayal, hatred and everything. Malraux’s fictional portrayal of an early Communist revolutionary attempt in Shanghai, China.
Reading Malraux is not something you do for leisure. His two sons were killed during in an automobile accident.
Man’s Fate by André Malraux
Refresh and try again. Recommended for die-hard revolutiona The book that made Malraux famous. Characters dissapear in this novel Baron deClappique, Valerie just like coneicion real life people we browse by in our existence, only to sink in the dark afterwards: Una peste alta cred ca este o carte monumentala.
The best parts for me were where Malraux gets philosophical or delves deeply i I didn’t realise until I picked this up from the library that it was set in a violent struggle between the Chinese communists and Chiang Kai Shek’s Kuomintang in almost 20 years before the communists came to power. Want to Read saving…. Retrieved from ” https: His father, a stockbroker, committed suicide in Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
A story of revolution, and the endurance of humanity in the most despairing and inhumane conditions.
What fascinates them in this idea, you see, is not real power, it’s the illusion of being able to do exactly as they please. Andre had Tourette’s Syndrome during his childhood, resulting in motor and vocal tics. The novel huumana about the failed communist insurrection in Shanghai inand the existential quandaries facing a diverse group of people associated with the revolution.
Duringwhile Malraux was fighting in Alsace, Josette died when she slipped while boarding a train. Kyo Gisors is the commander of the revolt and believes that every person should choose his own meaning, not be governed by any external forces. Baron Clappique is the most colorful character in this novel- The Mythomaniac, who conjures up stories after stories to hide his miserable present state. I had to rush it a little.
GisorsChen a fanatic who idealizes deathKatov, the Russian toughie, and the Belgian- Hemmelrich. From on, he makraux be a firm Gaullist eventually becoming France’s minister of culture.
Lucky for having me as his reader, forced by the circumstances that I do not know French and do not have any other translation available, I who recognized the great plot revolution, China’s nascent communist movementAndre Malraux’s brilliant conceptions terrorists, revolutionaries, their sacrifices and inescapable humanityhis stirring prose faintly detected by myself, mostly imagined, but with moral certainty that it exists in the original French all buried under the muck and mess this accursed translator managed to inundate these all with.
Equally dogmatic and dour, Man’s Fate is episodic in terms of narrative and ensemble. Other characters include Mr. And so now I repent and bajaf forgiveness for my many sins of ingratitude, those countless occasions where I toasted the writers and their works while ignoring, forgetting and treating as completely insignificant their translators without whom I would have not been able to read what they’ve written at all.
It took me several weeks to find the courage to write this review. A brilliant brilliant book that spoke to me of commitment, fidelity and belief, and the bond that are forged in shared struggles. I really liked Kyo Gisors. Historically, it’s a very interesting book.
Man’s Fate – Wikipedia
What’s the point of it all? Elements are included of miscegenation and misogyny.
An interesting, although certainly not an uplifting, read. Memories of a few brilliant passages in the mire too.
He was condiciion by his mother and maternal grandmother, Berthe and Adrienne Lamy in the small town of Bondy. Four attempts have been made to adapt Man’s Fate as a motion picture.
A bad translation can mangle a work beyond recognition; a good translation–as GR’s Cynthia Nine attests vis-a-vis Coelho’s regurgitations–is capable of turning out something even better than the original, like a much improved version of a crude prototype the author originally wrote.
A reading worth my time! Recommended for die-hard revolutionaries, and Francophones.